Daniel 7:19

SVToen wenste ik naar de waarheid van het vierde dier, hetwelk verscheiden was van al de andere, zeer gruwelijk, welks tanden van ijzer waren, en zijn klauwen van koper; het at, het verbrijzelde, en vertrad het overige met zijn voeten.
WLCאֱדַ֗יִן צְבִית֙ לְיַצָּבָ֔א עַל־חֵֽיוְתָא֙ רְבִיעָ֣יְתָ֔א דִּֽי־הֲוָ֥ת שָֽׁנְיָ֖ה מִן־ [כָּלְּהֹון כ] (כָּלְּהֵ֑ין ק) דְּחִילָ֣ה יַתִּ֗ירָה [שִׁנַּיַּהּ כ] (שִׁנַּ֤הּ ק) דִּֽי־פַרְזֶל֙ וְטִפְרַ֣יהּ דִּֽי־נְחָ֔שׁ אָֽכְלָ֣ה מַדֲּקָ֔ה וּשְׁאָרָ֖א בְּרַגְלַ֥יהּ רָֽפְסָֽה׃
Trans.’ĕḏayin ṣəḇîṯ ləyaṣṣāḇā’ ‘al-ḥêwəṯā’ rəḇî‘āyəṯā’ dî-hăwāṯ šānəyâ min-kālləhwōn kālləhên dəḥîlâ yatîrâ šinnayyah šinnah dî-farəzel wəṭifərayhh dî-nəḥāš ’āḵəlâ madăqâ ûšə’ārā’ bəraḡəlayhh rāfəsâ:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Toen wenste ik naar de waarheid van het vierde dier, hetwelk verscheiden was van al de andere, zeer gruwelijk, welks tanden van ijzer waren, en zijn klauwen van koper; het at, het verbrijzelde, en vertrad het overige met zijn voeten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֱדַ֗יִן

Toen

צְבִית֙

wenste ik

לְ

-

יַצָּבָ֔א

naar de waarheid

עַל־

van

חֵֽיוְתָא֙

dier

רְבִיעָ֣יְתָ֔א

het vierde

דִּֽי־

-

הֲוָ֥ת

was

שָֽׁנְיָ֖ה

hetwelk verscheiden

מִן־

van

כל

-

הון

-

כָּלְּהֵ֑ין

-

דְּחִילָ֣ה

gruwelijk

יַתִּ֗ירָה

de andere, zeer

שניה

welks tanden

שִׁנַּ֤הּ

-

דִּֽי־

-

פַרְזֶל֙

van ijzer

וְ

-

טִפְרַ֣יהּ

waren, en zijn klauwen

דִּֽי־

-

נְחָ֔שׁ

van koper

אָֽכְלָ֣ה

het at

מַדֲּקָ֔ה

het verbrijzelde

וּ

-

שְׁאָרָ֖א

het overige

בְּ

-

רַגְלַ֥יהּ

met zijn voeten

רָֽפְסָֽה

en vertrad


Toen wenste ik naar de waarheid van het vierde dier, hetwelk verscheiden was van al de andere, zeer gruwelijk, welks tanden van ijzer waren, en zijn klauwen van koper; het at, het verbrijzelde, en vertrad het overige met zijn voeten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!